(SPOILERS FOR X AND Y CREDITS)
who understands french better than i do because i translated the credits and ended up with this (english on top lines, french on bottom lines)
You and I were born into the same world
If by day we finally took the time
For this one brief life we beneath the same sky
To see the beauty in other people
The great flow of time. The wide expanse of space
To appreciate the opportunity to work alongside them
We are lucky enough to share this lifetime we get
And live those years miracle with them
We can gain more if we give. By taking, we only lose.
Build together this time of our dreams
Let us make this a new age where we show our gratitude
Seize our chance (
??) to share
There’s a fragile bud of hope, blooming in each of our hearts
Let us not steal what to let it grow
Don’t you take that away. Our dreams are meant to be shared.
So let to flourish flowers goodness
Let it grow. Let it live. Let us see what it will bring.
Offer everything until the day everyone can open
When we share our love, we make a beautiful world.
In a world where no one is abroad.
Search it out, and find the way: the point where we can all meet.
The or our paths crossed by pure luck
The point where we’re all the same. There it lies: the future we seek
May rise to a world that will always feel
Start from there, and then we’ll forge a world where all can be free.
A world fueled by gratitude
Free to dream and free to smile. Free to be who we will be.
We will all remember the harshest winters
Let’s make sure we create….
Or give will fight (what…)
A world of hopes and dreams.
The heart of humanity
In our brief lives
Over the lives
We’ve managed to meet
Basically people (lmao)
Treasure this gift
(
) a future
The precious time that we have
Miracle (
?)
In our brief lives
Over the lives
We’ve managed to meet
Basically people
Treasure this gift
(
) a future
The precious time that we have
Miracle (
?)
Kiseki
Miracle